Changeset No. Date Contributor Comment
12017-12-14 15:18:07 UTCdarkonus Дякую за правку! Якщо знаєте ще якісь назви, додавайте їх на мапу. Можливо, народні назви вулиць чи територій. Наприклад, завжди хотів знати чи має назву курган, що за...
12017-12-14 15:07:57 UTCdarkonus Дякуємо, що редагуєте OpenStreetMap!

Для такої території теґ leisure=park не підходить. Городи й садочки позначаються теґом landuse=allotments.

Ось посилання на довідкову сторінку h...
22017-12-14 15:11:02 UTCdarkonus І назви писати не треба, бо щоб описати територію самого цього тегу достатньо
12017-12-07 20:26:20 UTCMyazyk Шо ти із Зимної Води зробив Холодную Водку? Який Холодноводковский сельсовет!
22017-12-07 20:41:40 UTCdarkonus 🤣
32017-12-08 17:36:31 UTCmarcis60 "Зимна Вода" - "Зимняя Вода" По твоему это правильный перевод?
42017-12-11 12:32:37 UTCMyazyk Топоніми не перекладаються.
Такий варіант назви вказано у Вікіпедії.
52017-12-11 15:55:41 UTCmarcis60 В таком случае будет "Зымна Вода".
Такой вариант указан в Википедии. А "Зимняя Вода" - это все же перевод, но некорректный.
62017-12-12 17:50:38 UTCMyazyk Так, мало б бути Зымна Вода, але Вікіпедія без посилань на джерело, подає назву Зимняя Вода https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8F%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B4%D0%B0_(%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B0)
72017-12-12 18:46:34 UTCmarcis60 Видимо Википедии доверять нельзя. Там найдешь варианты, какие пожелаешь. Мне попалась такая статья.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D1%8B%D0%BC%D0%BD%D0%B0_%D0%92%D0%BE%D0%B4%D0%B0
82017-12-12 20:51:26 UTCMyazyk Тобі попалась стаття про село (а ти ж мав би шукати про річку) - невже не помітно!
Можливо мікротопоніми та гідроніми мають відмінну специфіку перекладу
92017-12-12 21:19:28 UTCmarcis60 Никакой разницы. Вот тебе еще статья - и река и село.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8F%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B4%D0%B0
102017-12-12 21:23:01 UTCmarcis60 А по ссылке реки уже "Зимняя Вода"...
112017-12-13 12:10:45 UTCMyazyk От бач, якщо перейтии по лінку, то стаття вважається правильнішою.
Но точно не Холодная Водка
122017-12-13 18:35:22 UTCmarcis60 А не помешала бы сейчас!
Но с "Зимней Водой" ну никак не соглашусь. Это придает названию совершенно другое значение. Нет логики - село и река с одним названием т...
132017-12-14 20:37:32 UTCMyazyk Не відомо хто той переклад робив. Посилань на джерела немає
12016-11-27 08:36:13 UTCdarkonus :) А так перестануть заїжджати?
12016-11-24 08:14:49 UTCdarkonus Пробачте що придираюсь) Старайтесь трохи акуратніше писати, бо вас важко зрозуміти.
12016-11-24 08:05:31 UTCdarkonus В JOSM використовуйте кнопку Q, щоб вирівняти кути будівлі. Якщо будуть якість запитання, звертайтесь на наш форум https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=40
12015-09-16 19:58:11 UTCKKS Я просто в шоці від деталізації Старої Оржиці і навколишніх територій!
Браво!
22015-09-18 15:07:53 UTCdarkonus Так, зі Старою Оржицею довго морочивсь. Дякую! Наніс багато, а ще більше нанести залишилось.
darkonus has contributed to 7 changeset discussions(s) with a total of 21 comment(s)