Changeset No. Date Contributor Comment
12017-07-13 15:21:31 UTCbubix Hello, according to the data source of http://www.divemania.it/ it would seem that the true position of the wreck of the roses island would be here https://www.openstreetmap.org/node/3997091093 and therefore it would be advisable to restore At the previous state https://www.openstreetmap.org/changes...
22017-07-15 18:11:20 UTCMalvolapukulo Hi,
Sorry, I really don't know the true location of that point, I only added informations based on Wikipedia. Now I restored the previous state, the tags name:eo, official_name:eo and seamark:name can also be removed (they duplicate another tags).
Best Regards,
Malvolapukulo
32017-07-18 12:23:28 UTCbubix Well done!
Bubix
12017-04-04 18:30:07 UTCnaoliv Saluton,
You have changed "name" and the wikipedia entry to the Esperanto translation.
You have also removed the "alt_name" key.
Having multiple alternative "alt_name:lang" keys doesn't exclude the usage of "alt_name"
22017-04-04 23:26:11 UTCMalvolapukulo All names should be in the local language; for some objects (like poles, seas and continents) we cannot specify local language, so the best election for the name: tag would be Esperanto.
There's no point in adding duplicate values into alt_name tag and similar.
32017-04-06 20:13:08 UTCnaoliv It's not about duplicating values, but about a fallback value:
If an application tries to get "alt_name:zh" and doesn't find it, it should try "alt_name".
As it is now it will never find an alternative name for non-specified alt_name:languages
Some applications don't even use ...
42017-04-06 20:16:01 UTCnaoliv It's like having multiple "name:lang" keys; it's still necessary to have "name"
52017-04-06 20:27:51 UTCMalvolapukulo Yes, the name: tag is obligatory. But if an application don't find alt_name:zh, then simply object don't have alternative name. Look at the USA:
https://www.openstreetmap.org/relation/148838
it has several alternative names in Vietnamese, but there's no alternative name in native language (English...
62017-04-06 20:37:15 UTCnaoliv It's a different.
If you are considering Esperanto as the default language here, then it has an alt_name.
If we consider English, it also has alt_name.
12017-03-15 11:34:19 UTCSomeoneElse Looking at http://osmhv.openstreetmap.de/changeset.jsp?id=46864149 , it would appear that you've made other changes to tags other than just Esperanto. Can you explain here what those changes are?
Best Regards,
Andy
22017-03-15 11:34:24 UTCSomeoneElse Rigardante http://osmhv.openstreetmap.de/changeset.jsp?id=46864149, ĝi aperus ke vi faris aliajn ŝanĝojn al etikedoj aliaj ol nur Esperanton. Ĉu vi povas ekspliki ĉi kio tiuj ŝanĝoj?
Plej amike,
andy
32017-03-15 12:37:05 UTCMalvolapukulo Should I respond in Esperanto or in English?

1. Mi ŝanĝis nomojn de landoj al tiuj enhavantaj finaĵon -uj- anstataŭ -i-, ĉar -uj- sistemo estas pli logika, mi movis nomojn kun -i- al alt_name:eo. Mi uzis liston de http://bertilow.com/lanlin/europo.html, kun la jenaj esceptoj: Irlando/Ejro, P...
42017-03-16 23:44:43 UTCSomeoneElse Thanks, but to be pedantic you did announce the "name:simple" changes in your diary in Esperanto! When it comes to making announcements that's right up there with 'in the bottom of a locked filing cabinet stuck in a disused lavatory with a sign on the door saying ‘Beware of the Leop...
12016-08-28 18:14:04 UTCmaraf24 Nazwa Ogród Zoologiczny była tu od dawna. Nikt nie zgłaszał uwag.
Zmianę należy przedyskutować, a nie wykonywać bazując na podstawie zawartości strony oficjalnej.
I wiesz o tym, bo ja już złosiłem zastrzeżenia do tej zmiany.
22016-08-28 19:12:13 UTCMalvolapukulo W porządku, przepraszam za kłopot, nie będę się kłócił z kimś z dłuższym stażem w edytowaniu OSM.
12016-08-27 20:30:42 UTCmaraf24 A jaka jest podstawa do zmiany nazwy?
Dlaczego zniknęła nazwa niemiecka?
22016-08-27 20:48:17 UTCMalvolapukulo Taka nazwa widnieje na oficjalnej stronie internetowej "Zoo Wrocław", jako nazwę niemiecką można dać "Zoologischer Garten Breslau" (patrz Wikipedia).
32016-08-27 20:50:18 UTCMalvolapukulo Nie mieszkam we Wrocławiu, więc nie jestem pewien jaka jest "prawdziwa" nazwa.
42016-08-28 12:45:56 UTCmaraf24 Nikt nie mówi Zoo Wrocław. Używane jest "zoo", "zoo we Wrocławiu" lub "ogród zoologiczny". Nazwa spółki to nazwa spółki.
Sprawdzę jeszcze dokładnie, jakie nazwy się pojawiają w kontekście zoo, np. na drogowskazach miejskich.
12016-08-23 21:19:22 UTCMalvolapukulo Brzydko wygląda, ale jest zgodne ze stanem faktycznym...
12016-08-15 13:18:54 UTCSomeoneElse Hello,
Please note that (perhaps surprisingly) wikipedia isn't licence-compatible with OSM. You can't copy from wikipedia to OSM. You can, of course, get to exactly the same information via a wikipedia or wikidata link.
Best Regards,
Andy Townsend
22016-08-15 13:44:37 UTCMalvolapukulo I'm not copying the whole Wikipedia articles, just geographical names, simple words. So the next time I will have to "reference" Wikipedia, instead of "copy", yes?
32016-08-15 13:57:32 UTCSomeoneElse If you're copying the names, then you're copying, not referencing.
Of course, if you have local knowledge of then names (maybe you're a long-time Esperanto-speaking resident of Antarctica!) or if you have an appropriately licensed source (which is surely going to exist) then you're fine.
7 changeset(s) created by Malvolapukulo have been discussed with a total of 23 comment(s)